日本の人気アニメさん、なぜか駅名表示から「韓国語」と「中国語」の表記を消してしまい、炎上 [雑記]
日本の人気アニメさん、なぜか駅名表示から「韓国語」と「中国語」の表記を消してしまい、炎上
http://jin115.com/archives/52370394.html
普通にコレ作ってるPCに書体、フォントが無くて入力できなかっただけなのでは
めぐろ って入力して韓国語なんて普通で無いからね
なら中国語だけ? 目黒の下に目黒って入れたら違和感になるでしょ
なら記載しない方が…
中国語のフォントだと、漢字なら漢字なんだろ日本語変換でも出るだろー
って言う人いるけど、違うからね 似てるけど微妙に違う
同じなのあっても、 韓国語が出ない時点で中国語フォントもないからなぁって
入力しない
そんなもんだろ
まぁ、下請けとか書かれてもいるけど、それが日本?ってのもあるからね
普通に書体無いだけなのでは。
めぐろって入力して変換してみ、韓国語出てこないから
http://jin115.com/archives/52370394.html
普通にコレ作ってるPCに書体、フォントが無くて入力できなかっただけなのでは
めぐろ って入力して韓国語なんて普通で無いからね
なら中国語だけ? 目黒の下に目黒って入れたら違和感になるでしょ
なら記載しない方が…
中国語のフォントだと、漢字なら漢字なんだろ日本語変換でも出るだろー
って言う人いるけど、違うからね 似てるけど微妙に違う
同じなのあっても、 韓国語が出ない時点で中国語フォントもないからなぁって
入力しない
そんなもんだろ
まぁ、下請けとか書かれてもいるけど、それが日本?ってのもあるからね
普通に書体無いだけなのでは。
めぐろって入力して変換してみ、韓国語出てこないから